til danske og tyske ord | |
Kort & gps | Vi bruger en opdateret Garmin gps til at køre efter og OpenStreetMaps til at gå efter, når dimserne da ikke strejker eller ikke kan finde kortet. På den sidste del af turen i 2018 brugte vi OsmAnd+ på en tablet, og det lykkedes at finde hjem. Hvis man vil se kort med mange detaljer kan jeg anbefale denne web-side. Her starter man med at søge efter en adresse, et sted eller en 'postcode', som ofte er det bedste, idet det engelske postnummersystem er meget fintmasket. |
Rundkørsler | Der er rigtig mange af dem, og det er ikke sjovt i en venstrestyret bil, men, som kroværtinden i Colchester sagde: Det er gratis at tage en ekstra tur rundt. Mange rundkørsler har to spor, så derfor skal man placere sig i den rigtige bane når man kører ind i rundkørslen, og så flette på vej ud af rundkørslen. |
Justeringer og vaner | Det hjælper at dreje højre sidespejl lidt ud, så navigatøren også kan følge med. Husk at sætte gps'en til mph, så man kan tjekke hastighedsgrænser, men sæt den tilbage igen til km/t i Irland og på kontinentet! Husk at montere 'Left Hand Drive Headlight Beam Converter for Driving in UK', så det asymmetriske lys ikke generer. Man skal huske at holde helt til venstre selv om det er uvant at køre så tæt på rabatten især på smalle veje. |
Bims-vej | er en særlig bivej, der er meget smal, og som man hurtigt bliver meget træt af at køre på. Der er en del vigepladser, der som regel er afmærkede med et lille skilt med teksten 'Passing Place' (rundt i Skotland, firkantet i England), og af og til holder en modgående bil og venter. Et godt råd: Hvis vigepladsen er i den anden siden af vejen er det dårlig stil at køre derover. Man skal i stedet holde ind til siden ud for vigepladsen, så den modkørende bil kan bruge vigepladsen til at passere. |
Blink med det lange lys | som regel betyder det, at englænderen har set dig og ved, hvad du har gang i |
Pas på reflekspæle langs vejen | Visse steder er der opsat rød/sortmalede pæle med røde reflekser langs vejens venstre side. Hvis man kører om natten og kommer til at tænde for det lange lys, mens man er på vej ind i en højrekurve, så ser det ud som om man har en bom med røde lys lige foran sig. |
Congestion charge i London | Det koster £11.50 pr. dag at køre en bil gennem Storlondon mellem 07:00 og 18:00, mandag til fredag. Man skal registrere bilnummeret på en web-side og betale forud. - Andre byer og p-pladser er på vej med lign. systemer. |
Efter Brexit | Tilsyneladende er der ikke nogen turismeeffekter af Brexit. Det blå kort, rejseforsikringer og mobilabonnementer gælder stadig, men tjek alligevel - og husk API: Dagen før vi skulle rejse til Irland gjorde færgeselskabet os opmærksom på, at iflg. en engelsk lov fra 2021 skal færgeselskaberne indsamle Advanced Passenger Information (pas-data) for alle rejsende til og fra England 24 timer før afrejse, så jeg fik travlt den fredag. |
Vejskilte og tekster: | De fleste vejskilte er de samme som her, men der er langt flere tekster langs vejene og på vejbanerne, fx: |
- Area prone to fog | tåge kan forventes |
- Average speed checks | hastighedskontrol over en strækning vha. nummerpladegenkendelse |
- Central refuges | helle |
- Climbing lane | slæbespor |
- Caution Speed Ramps | bump |
- Concealed entrance | godt gemt indkørsel |
- Diverted traffic | omkørsel |
- Do not pass | overhaling forbudt |
- Dual carriageway | motor-trafikvej |
- Escape lane | en særlig flugtvej for løbske lastbiler på vej ned ad en stejl bakke |
- Flooding | sandsynlighed for bilkøer |
- Hidden dips - Severe dips - Blind summit | før stejl nedkørsel, hvor man ikke kan se den modkørende trafik |
- Keep off soft verge | rabatten er blød |
- Lay-by | vigeplads el. rasteplads |
- Local access only | privat indkørsel |
- No hard shoulder | motorvejen har ikke noget vigespor |
- No HGVs | Ikke for lastbiler (heavy goods vehicle) |
- No road studs | ingen katteøjne i vejen |
- Oncoming vehicles in middle of road | modkørende biler midt på vejen (ses ofte ved en indsnævret vej under en bro) |
- Road liable to icing | fare for glatte veje |
- Road liable to subsidence for ½ mile | fare for pludselig udskridning el. huller |
- Road liable to tidal flooding | fare for oversvømmelse ved højvande |
- Risk of grounding | fare for at påhængsvogne støder på en kant pga. højdeforskelle |
- Queues likely | sandsynlighed for bilkøer |
- Single file traffic | enkelt spor, fx pga vejarbejde - eller ved indkørsel til bims-vej |
- Skid risks | fare for udskridning |
- Slip road | rampe |
- Twenty's plenty - 20 when lights flash | max. 32 km/t ved skoler |
- Use dipped headlights | brug nærlys |
- Weak bridge | trist! |
- Please drive carefully - Drive safely - Drive slowly - xxcity welcomes safe drivers - Slow down. Respect our village | en hilsen ved indkørslen til en landsby |
- 3-2-1 skilte | Ved mange landsbyer er der skilte med '30' samt 3, 2 eller 1 tværstreger placeret hhv. 300, 200 og 100 meter før byskiltet og hastighedsskiltet. (ligner skiltningen ved tyske motorvejsafkørsler) |